jueves, 20 de diciembre de 2012

Cuentos de los hermanos Grimm,./ SERGIO ALVAREZ MOYA DEPORTE CABALLO.

Los cuentos de los hermanos Grimm, nuevo doodle de GoogleTÍTULO: Cuentos de los hermanos Grimm´:

El 200 aniversario de los cuentos de los hermanos Grimm es el protagonista de un nuevo doodle interactivo de Google.

Los cuentos de los hermanos Grimm, nuevo doodle de Google

El buscador homenajea el 200 aniversario de sus relatos convirtiendo su logo en el cuento de la caperucita roja

Los cuentos de los hermanos Grimm, nuevo doodle de Google Google.com
Barcelona/Berlín (Redacción/EFE).- El 200 aniversario de los cuentos de los hermanos Grimm es el protagonista de un nuevo doodle interactivo de Google. Quienes accedan hoy a la página principal del buscador descubrirán que su logo se ha convertido en un moderno y divertido cuento de la caperucita roja, obra de los famosos escritores alemanes.
El 20 de diciembre de 1812 apareció la primera edición de los cuentos recopilados por los hermanos Jacob y Wilhelm Grimm, un libro destinado a convertirse en uno de los más conocidos del mundo.
Desde entonces los cuentos de los hermanos Grimm, como se les conoce, han sido traducidos a 170 idiomas y desde 2005 la primera edición, que se encuentra en Kassel (centro de Alemania) forma parte del Patrimonio Cultural de la Humanidad.
El bicentenario de esa primera edición servirá en Alemania para dar comienzo al llamado Año Grimm, que se prolongará durante todo 2013 y que tendrá como epicentro Kassel, ciudad en la que vivieron los dos hermanos entre 1798 y 1841.
El éxito de los cuentos no fue inmediato. Al comienzo, a muchos lectores no les gustaron por el exceso de detalles crueles que incluían y de notas de pie de página de los dos hermanos que estaban más acostumbrados al rigor filológico que a la creación de "bestsellers".
Otro de los impedimentos para el éxito fueron las alusiones sexuales demasiado directas, que fueron eliminadas de ediciones posteriores.
Los cuentos que les darían fama mundial eran sólo uno de los muchos proyectos de dos profesores que tenían como propósito clave recoger la tradición cultural popular alemana, para lo cual también realizaron colecciones de sagas y de poemas.
Además, Jacob y Wilhelm Grimm empezaron el primer diccionario histórico de la lengua alemana, que se concluyó en 1961, y crearon la germanística como disciplina universitaria.
Todo ello hace que muchos expertos consideren que los cuentos de los hermanos Grimm tienen al menos la misma importancia para la cultura alemana que la que puedan ostentar los llamados clásicos de Weimar, Johann Wolfgang Goethe y Friedrich Schiller.
La recolección de cuentos empezó hacia 1806 y, pese a la idea romántica de los dos hermanos, de ir de pueblo en pueblo para recuperar historias perdidas, todo parece indicar que el trabajo de campo fue mínimo y que quienes les contaban las historias fueron personas que pertenecían a su círculo de amigos y conocidos.
"Los Grimm nunca hicieron trabajo de campo sino que recurrieron a la gente que conocían en Kassel", afirma el germanista Heinz Röllecke en una entrevista para el semanario Die Zeit.
Otras historias las obtuvieron de viejos libros y recurrieron a autores tan diversos como el reformador Martin Lutero y el zapatero-poeta Hans Sachs.
La presencia de muchos cuentos que ya habían aparecido en la colección del autor barroco francés Charles Perrault se debe a que algunas de las personas que les relataban los cuentos eran de origen hugonote y, según Röllecke, contaron esas historias que habían aprendido de sus mayores con fuerte acento del "Land" de Hesse, donde está Kassel.
"Los Grimm tomaron entonces esos cuentos como originarios de Hesse", dijo Röllecke.
El detalle es curioso porque el propósito de los Grimm era recuperar tradiciones alemanas como forma de resistencia frente a la dominación napoleónica y, a través de los hugonotes, terminaron incluyendo en la colección cuentos franceses.
La idea inicial había sido del poeta romántico Clemens Brentano que le había encargado a los Grimm que hiciesen la recopilación.
Posteriormente, Brentano perdió interés en el proyecto y los Grimm decidieron que lo que habían hecho no podía perderse y siguieron trabajando.
Tras la edición de 1812, Jacob Grimm (1785-1863) se concentró en otros asuntos como la lingüística o la historia de las religiones.
Wilhelm Grimm (1786-1859), en cambio, se dedicó a reescribir los cuentos para hacerlos más atractivos y a aumentar la colección para lo cual recurrió a nuevas personas conocedoras de relatos.
En 1815 apareció la segunda edición, menos voluminosa que la primera, y, con las modificaciones introducidas por Wilhelm Grimm, fue el comienzo de un éxito que sigue vigente.

TÍTULO: SERGIO ALVAREZ MOYA DEPORTE CABALLO:

El jinete asturiano Sergio Álvarez Moya, a lomos de su nuevo caballo Carlo 273, conquistó el Gran Premio Telefónica, la prueba reina del,.

Hípica

Sergio Álvarez Moya conquistó el Gran Premio Telefónica

El yerno de Amancio Ortega se alzó con la prueba reina del certamen


El Concurso de Saltos Internacionales de Casas Novas ya conoce el nombre de su gran triunfador. El jinete asturiano Sergio Álvarez Moya, a lomos de su nuevo caballo Carlo 273, conquistó el Gran Premio Telefónica, la prueba reina del certamen que repartió 141.000 euros entre sus primeros clasificados.
El calor de su público, ningún derribo en la segunda manga y un tiempo récord han coronado a este binomio como los claros triunfadores de este CSI 5* de A Coruña. La segunda manga reunía a los mejores jinetes venidos a Casas Novas: el californiano Richard Spooner (ganador del GP Telefónica en el 2011), el olímpico francés Michel Robert, la reina del Global Champions Tour Edwina Tops Alexander o el segundo jinete del ránking internacional, el belga Steve Guerdat. Pero ninguno fue capaz de superar al mejor jinete nacional del momento.
En segundo lugar finalizó el jinete olímpico francés Michel Robert a lomos de Oh D?Eole y en tercera posición terminó el suizo Steve Guerdat.
En lo que respecta al Trofeo La Caixa, el vencedor fue el jinete suizo Pius Schwizer, que a lomos de Graciella III, se impuso con un tiempo de 52,84. En segunda posición finalizó el brasileño Pedro Venise, quedando en tercer lugar el francés Michel Robert.
Por su parte, la española Susana Epaillard se convirtió en la primera amazona en vencer en un Trofeo del CSI 2* de Casas Novas. A lomos de Quira D?Auge consiguió una marca de 55,78 en una prueba A con crono y contrarreloj. El belga Jos Verlooy, que venció ayer el Trofeo Móstoles Industrial, quedó segundo con una marca de 56,80 a lomos de Domino mientras que la suiza Corina Sorg fue tercera con 57,29.
Además, Ismael García hizo doblete en Casas Novas venciendo en el Trofeo Nespresso Previamente, el canario se había proclamado vencedor en el Trofeo Inaugural. En ambos casos compitió a lomos del caballo Andor, consiguiendo un tiempo de 67,63. La irlandesa Joanne Sloan-Allen quedó segunda con una marca total de 73,12 segundos. El tercer lugar fue para la española María Eugenia Martínez de Vierna con 74,67 segundos. La prueba con obstáculos de 1,30 metros ha sido un Trofeo de velocidad.
Hoy, última jornada
La jornada de hoy arrancará antes. Habrá competición desde las nueve de la mañana para finalizar en torno a las siete de la tarde. Abrirá la jornada el Eroski Center (9.30 horas), para a continuación celebrarse el Prosegur (11.30). Para la tarde quedarán el Gran Premio ADT (14.30) y el Trofeo Azkar (17), los dos equipos que pondrán la guinda a la vigesimoquinta edición del Concurso de Saltos Internacionales de Casas Novas.
Cuatro pruebas que pondrán el punto y final a un fin de semana con la mejor hípica.

No hay comentarios:

Publicar un comentario